Off-season. The kitchen staff of our lodge undergoes a one-week training course ending with a motivational game drive. It is led by the guide of the lodge (a Maasai of course), who can’t be more motivated than to shine in front of his colleagues. So we join the team, although we would actually need a rest day. We follow them and together with the kitchen crew (who don’t come to the park more often than we do) stay crazy about a really extraordinary „game drive“ until we say goodbye.
Nachsaison. Die Küchenbrigade unserer Lodge absolviert eine einwöchige Fortbildung. Krönender Abschluss und Team-Building-Maßnahme ist eine Pirschfahrt. Weil sie vom hauseigenen Guide der Lodge, John, einem Maasai, geführt wird, und der gar nicht mehr motiviert sein kann, als vor seinen eigenen Kollegen zu glänzen, schließen wir uns an. Obwohl wir eigentlich dringend einen Ruhetag bräuchten. Wir fahren hinterher und schwärmen gemeinsam mit der Küchencrew (die seltener Pirschfahrten macht als wir) über einen wirklich außergewöhnlichen „Game Drive“.
One of them is the Lion King with his look at yesterday’s and today’s dinner: …. Dazu gehört der König der Löwen mit seinem Blick auf das gestrige und das heutige Abendessen:
And there’s another single lioness at the other end of the valley … Außerdem noch eine weitere Einzelgängerin am anderen Ende des Tals …

… and to top it all off, a group of seven 3-4 year old lionesses and lions. And typical cats, they are one thing above everything else: Terribly tired. But even in this lazy phase you can imagine that no potential victim has the slightest chance against the assembled strength, speed and intelligence of these seven hunters.
… und als Krönung eine Gruppe von sieben 3-4jährigen Löwinnen und Löwen. Die vor allem eines sind: Furchtbar müde. Sind halt auch nur Katzen 🙂 Gleichzeitig ist es aber auch unvorstellbar, dass ein potenzielles Opfer gegen die versammelte Kraft, Geschwindigkeit und Klugheit dieser sieben Jäger nur den Hauch einer Chance haben könnte.









Schreibe einen Kommentar